Хотите работать в бюро переводов LingMAX?

Заполните заявку »

Skype

lingmax-perevod

Контактный телефон

(050)011-66-95

Дистанционное обучение основам перевода документов

 

Бюро переводов «LingMAX» разработало программу обучения переводу документов для тех, кто имеет высшее филологическое или переводческое образование и хочет получить практические навыки для дальнейшего трудоустройства в бюро переводов. Каждый учебный курс предназначен для изучения перевода личных документов (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о смерти, технический паспорт транспортного средства и т.д.) для конкретного языка.

Программа дает знания в минимально необходимом объеме для того, чтобы прошедший обучение специалист:
получил базовые знания о грамматике и фонетике изучаемого языка;
изучил принципы и последовательность перевода шаблонных документов (в т.ч. перевод печатей, подписей, голограмм и т.д.);
изучил виды шаблонных документов, умел определить вид конкретного документа;
умел находить неизменные от шаблона к шаблону фрагменты текста и изменяющиеся персональные данные владельца документа;
владел специфической лексикой изучаемого языка в объеме, необходимом для перевода личных документов;
знал личные имена, наиболее распространенные в стране, в которой используется изучаемый язык.
Обучение по программе «Интенсивный базовый курс «Деловой язык. Перевод документов» проводится следующим образом:
преподаватель высылает обучаемому теоретическую часть учебной программы по изучаемому языку в электронном виде;
обучаемый прорабатывает теоретический курс самостоятельно в течении оговоренного для конкретной учебной программы количества часов, а затем в режиме Skype-конференции прорабатывает непонятные места совместно с преподавателем;
преподаватель оценивает готовность обучаемого к переходу к практической части учебной программы, и либо дополнительно прорабатывает с обучаемым теоретическую часть, либо высылает обучаемому в электронном виде материалы по практической части учебной программы;
обучаемый распечатывает материалы практической части учебной программы и самостоятельно вручную заполняет предложенные шаблоны документов фрагментами перевода, после чего отправляет отсканированные выполненные задания преподавателю;
преподаватель отмечает ошибки, сделанные обучаемым, и в режиме Skype-конференции прорабатывает их совместно с обучаемым;
в случае успешного освоения теоретической и практической части учебной программы, обучаемый получает сертификат об успешном прохождении программы «Интенсивный базовый курс «Деловой язык. Перевод документов».
К достоинствам программы относятся:
гибкость учебного процесса, возможность проходить обучение без отрыва от основной деятельности;
получение знаний только в том объеме, который реально требуется для перевода личных документов;
возможность приступить к практической деятельности по переводу документов уже через 20-30 дней с момента начала занятий по программе;
в качестве преподавателей выступают действующие переводчики-практики;
демократичная стоимость обучения.
Уточнить стоимость обучения по конкретному языку и количество часов в программе вы можете у наших менеджеров.
Игорь Артамонов
+38 (050) 108-00-39
+38 (096) 482-19-65
+38 (063) 690-74-18
Skype: igor-artamonov

Бюро переводов «LingMAX» разработало программу обучения переводу документов для тех, кто имеет высшее филологическое или переводческое образование и хочет получить практические навыки для дальнейшего трудоустройства в бюро переводов. Каждый учебный курс предназначен для изучения перевода личных документов (паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о смерти, технический паспорт транспортного средства и т.д.) для конкретного языка.


Программа дает знания в минимально необходимом объеме для того, чтобы прошедший обучение специалист:


  • получил базовые знания о грамматике и фонетике изучаемого языка;
  • изучил принципы и последовательность перевода шаблонных документов (в т.ч. перевод печатей, подписей, голограмм и т.д.);
  • изучил виды шаблонных документов, умел определить вид конкретного документа;
  • умел находить неизменные от шаблона к шаблону фрагменты текста и изменяющиеся персональные данные владельца документа;
  • владел специфической лексикой изучаемого языка в объеме, необходимом для перевода личных документов;
  • знал личные имена, наиболее распространенные в стране, в которой используется изучаемый язык.


Обучение по программе «Интенсивный базовый курс «Деловой язык. Перевод документов» проводится следующим образом:


  • преподаватель высылает обучаемому теоретическую часть учебной программы по изучаемому языку в электронном виде;
  • обучаемый прорабатывает теоретический курс самостоятельно в течении оговоренного для конкретной учебной программы количества часов, а затем в режиме Skype-конференции прорабатывает непонятные места совместно с преподавателем;
  • преподаватель оценивает готовность обучаемого к переходу к практической части учебной программы, и либо дополнительно прорабатывает с обучаемым теоретическую часть, либо высылает обучаемому в электронном виде материалы по практической части учебной программы;
  • обучаемый распечатывает материалы практической части учебной программы и самостоятельно вручную заполняет предложенные шаблоны документов фрагментами перевода, после чего отправляет отсканированные выполненные задания преподавателю;преподаватель отмечает ошибки, сделанные обучаемым, и в режиме Skype-конференции прорабатывает их совместно с обучаемым;
  • в случае успешного освоения теоретической и практической части учебной программы, обучаемый получает сертификат об успешном прохождении программы «Интенсивный базовый курс «Деловой язык. Перевод документов».


К достоинствам программы относятся:


  • гибкость учебного процесса, возможность проходить обучение без отрыва от основной деятельности;
  • получение знаний только в том объеме, который реально требуется для перевода личных документов;
  • возможность приступить к практической деятельности по переводу документов уже через 20-30 дней с момента начала занятий по программе;
  • в качестве преподавателей выступают действующие переводчики-практики;
  • демократичная стоимость обучения.


Уточнить стоимость обучения по конкретному языку и количество часов в программе вы можете у наших менеджеров.


Игорь Артамонов

+38 (050) 108-00-39

+38 (096) 482-19-65

+38 (063) 690-74-18

Skype: igor-artamonov



Перевод можно заказать в городах: Алчевск, Артемовск, Белая Церковь, Бердянск, Винница, Горловка, Днепродзержинск, Евпатория, Житомир, Ивано-Франковск, Каменец-Подольский, Краматорск, Кременчуг, Кривой Рог, Луцк, Луганск, Макеевка, Мариуполь, Мелитополь, Никополь, Павлоград, Чернигов, Полтава, Ровно, Славянск, Северодонецк, Тернополь, Сумы, Хмельницкий, Николаев, Ужгород, Херсон, Кировоград, Черкассы, Черновцы, Феодосия.