Хотите у нас работать?

Заполните заявку »

Город:

Покровск
Донецкая область, ул.Европейская 43, ТЦ «ЛЮКС», 1-ый этаж.

Контактный телефон

+38 (099) 096 61 13
время работы 9.00-17.00 каждый день без выходных.

Бюро переводов "LingMax" - Покровск

 

НАШИ КОНТАКТЫ:

Донецкая область, ул.Европейская 43, ТЦ «ЛЮКС», 1-ый этаж.

остановка транспорта "Гагарина", "Фестивальная"

+38 099 600 43 68

+38 098 062 50 92

Эл.почта:zp@lingmax.com.ua

Skype: Lingmax-zp

Донецкая область, Покровск, ул.Европейская 43,
ТЦ "ЛЮКС", 1-ый этаж
Тел.+38(099) 600-43-68 Viber
Тел.+38(098) 096-61-13
E-mail: lingmax.zp@gmail.com
Skype: lingmax-zp
Время работы:
пн. - вс. 09:00 - 17:00

 

СХЕМА ПРОЕЗДА

Бюро переводов «ЛингМакс» в Покровске – это качественные услуги по переводу текстов в вашем городе. Как часть национальной сети бюро переводов, мы работаем в соответствии со строгими стандартами компании и обеспечиваем высокое качество переводов.

 

Только «человеческий» перевод

Даже самые срочные заказы мы выполняем без использования машинного перевода. Для ускорения работы над срочным проектом привлекаются дополнительные переводчики, редакторы и верстальщики, но использование автоматических переводчиков в компании запрещено. Наша цель - обеспечить вам высокое качество готового перевода и квалифицированную поддержку в бизнесе и отдыхе.

 

Квалифицированные специалисты

За годы работы мы собрали команду действительно профессиональных переводчиков. Их профессионализм распространяется не только на область лингвистики – многие из них являются специалистами в области медицины, техники, ИТ-технологий, экономики и юриспруденции, что позволяет им полноценно передавать смысл исходного текста с использованием контекстуально подходящей лексики и слов-«профессионализмов».

 

Стремление работать лучше

Мы стараемся работать так, чтобы вам было просто и удобно сотрудничать с нами:

 

  • возможность принимать заказы в выходные дни;

  • очень конкурентоспособные цены;

  • полная конфиденциальность вашей информации;

  • множество языковых вариаций;

  • переводы могут быть переданы заказчику в виде файла любого требуемого формата;

  • возможность привлечения носителей языка к устному переводу и вычитке текста;

  •  

    персональный менеджер проекта для каждой отдельной задачи.

     

    Чехия является привлекательной страной для ведения бизнеса, потому как находится в центре Европы и находится в легкой доступности ко всем остальным Европейским странам.  Также она привлекает  людей со всего мира своей культурой, историческими ценностями, традициями с глубокой историей. В настоящее время стало модным среди украинской  молодежи обучаться в ВУЗах Чешской республики и продолжать работать в этой стране после получения образования. Много людей переезжает жить в Чехию ( воссоединяясь с семьями, по программам переселения чешских предков и т.д.) Все эти действия связаны  с необходимостью выполнения переводов Чешский присяжным ( судовым) переводчиком.
    Чешский присяжный переводчик в Покровске - это специалист в области филологии, получивший лицензию в Чехии на осуществление переводов с украинского и русского языков на чешский и зарегистрированный в Краевом судовом реестре на территории Чешской республики. 
    Именно такую новую услугу мы предлагаем нашим клиентам в городе Запорожье и области - перевод и заверение Чешским присяжным (судовым) переводчиком. 
    Важным преимуществом выполнения работ таким специалистом является тот факт, что его переводы принимают во всех Государственных органах и предприятиях, ВУЗах и т.д.

     

    "LingMax" - бюро переводов Покровск.

     

    Проставление апостиля на справку об отсутствии судимости

     

    Многие наши соотечественники заинтересованы в получении справки о несудимости. Более того, им нужно проставить в ней апостиль. В нашей стране эту процедуру осуществляет одно ведомство - Министерство иностранных дел.

     

    Зачем при организации заграничной поездки требуют иметь при себе справку о несудимости? Такая необходимость обусловлена множеством причин. Перечислим наиболее распространенные:

     

    • Получение образования;
    • Устройство на работу;
    • Эмиграция;
    • Оформление визы;
    • Необходимость в восстановлении утерянных документов;
    • Деловая поездка, предполагающая государственные закупки;
    • Получение лицензии для работы с наркотическими веществами;
    • Оформление разрешения, позволяющего носить оружие.

     

    Чтобы ускорить процедуру, достаточно обратиться в соответствующее Министерство. При этом предварительно узнать график подачи документов.

     

    Справочная информация

    Сам апостиль представляет собой квадратную печать. Ее минимальный размер - 9 на 9 см. Существуют штампы большего размера. По правилам его ставят в оригинале. Причем как с лицевой, так и с тыльной стороны. Допускается его наличие в копии. Однако предварительно ее нужно заверить у нотариуса. Наличие апостиля в документе придает ему юридический статус на территории другой страны. Но при условии, что она является одной из участниц Гаагской конвенции.

     

    Следует учитывать тот факт, что в некоторых случаях придется проставить двойной апостиль. Либо пройти консульскую легализацию. Например, это актуально в ситуациях, когда вы отправляетесь в одну из следующих стран: Португалия, Франция, Швейцария, Испания, Бельгия, Голландия, Австрия или Великобритания.

     

    Нужно быть готовым к тому, чтобы ждать. Поскольку сотрудникам Министерства нужно время на проверку печатей и подписей. Безусловно, в базе учреждения хранятся образцы типичных штампов. Но иногда они отсутствуют.

     

    Как ускорить процедуру?

    В случае если Министерство располагает образцом подписи уполномоченного лица, значительно сокращаются сроки апостилирования. Иначе сотрудники подают запрос для того чтобы получить документ, содержащий подобные сведения. После чего сверяют информацию.

     

    Эффективнее всего обратиться за помощью в агентство или бюро переводов. Поскольку у этих компаний налажены связи с нужными учреждениями. Кроме того, они располагают опытными и квалифицированными кадрами. Средняя стоимость апостиля на справке о несудимости составляет порядка 200 грн. А заявки рассматриваются в течение 3-5 дней. 

     

    Что нужно знать об апостиле?

     

    Апостиль - это стандартизованный способ заполнения официальных документов с целью их последующего использования за рубежом. Данная процедура актуальна для стран, подписавших конвенцию в Гааге.

     

    Наличие печати в документах придает им юридический статус в другой стране. Рассмотрим типичную ситуацию. Представим, что вы хотите трудоустроиться в Германии. Скорее всего, вам придется заказать справку об отсутствии судимости. Для этого следует обратиться в отдел информационных технологий МВД. После чего перевести ее на немецкий язык, заверить у нотариуса и проставить апостиль. Выполнение этих условий гарантирует, что документ официально признают за рубежом.

     

    Специфика процедуры

    Первым делом следует определиться с целями поездки. В зависимости от конкретного случая, нужно обратиться в то или иное учреждение. Например, любые бумаги, полученные у нотариуса, а также выданные судебными органами, следует апостилировать в Министерстве Юстиции.

     

    От конкретно взятого документа зависят особенности процедуры. Причем со временем требования могут  меняться. Что обусловлено изменениями в нормативно-правовой базе.

     

    Перечень документов для апостилирования

    • Бумаги, полученные в судебных органах;
    • Аттестаты, дипломы, научные степени;
    • Документация, полученная в органах юстиции и прокуратуры;
    • Административные документы.

     

    Примечание

    Если документ был получен на территории другой страны или связан с операциями коммерческого и таможенного назначения, то ставить апостиль в нем запрещено.

     

    Наша страна подписала конвенцию в Гааге. Это упростило жизнь гражданам. Поскольку достаточно перевести документ, заверить его у нотариуса и поставить указанный штамп. И затем свободно выезжать за границу.

     

    Хотим отметить, что некоторые государства требуют двойной апостиль. Первая печать ставится в оригинале. А в переводе проставляют второй штамп.

     

    Рекомендация

    Эффективнее всего воспользоваться услугами специализированных компаний. Например, обратиться за помощью в агентство или бюро переводов. Преимущества:

     

    • Правильное заполнение документации. В результате чего ваша заявка не будет отклонена из-за ошибок. Поэтому не придется делать повторный запрос;
    • Экономия времени. Вам не нужно посещать государственные структуры, простаивать в очередях. Все формальности возьмут на себя сотрудники бюро переводов.

     

    Чтобы заказать услугу, достаточно найти сайт агентства и связаться с менеджером по телефону или электронной почте. Доверяйте проверенным организациям.

     

    Зачем нужно апостилировать образовательные документы?

     

    Экономическая и политическая ситуация в нашей стране складываются таким образом, что молодежь в поисках лучшей жизни отправляется за границу. Наши соотечественники хотят поступить в европейский вуз.

     

    Чтобы решить эту задачу, необходимо уладить определенные формальности. Первым делом придется легализовать документы об образовании. К ним относятся аттестат и диплом. Как правило,  требуется апостиль. Однако в некоторых случаях не обойтись без консульской легализации. Если же вы отправляетесь в страну, с которой наше государство подписало договор о правовой взаимопомощи, ситуация автоматически упрощается.

     

    С чего начать?

    Представим, что вы выбрали страну и заведение, в которое будете поступить. В том случае, если государство является участником Гаагской конвенции, это говорит о том,  что предусматривается упрощенная форма легализации.

     

    Кто поможет?

     

    Лучше всего обратиться за помощью в проверенное бюро переводов. Эти компании профессионально занимаются подобной деятельностью. Их специалисты возьмут на себя все заботы, связанные с подготовкой документов. Поэтому вам не придется простаивать в очередях, взаимодействуя с различными государственными учреждениями.

     

    Все, что вам нужно, предоставить оригинал аттестата или диплома. Кроме того, надо сделать доверенность на сотрудника бюро переводов. После чего заверить ее у нотариуса.

     

    Особое требование для дипломов выпуска 2017 года

    В соответствии с новыми требованиями Министерства образования теперь придется взять гарантийное письмо из учебного заведения, которое вы оканчивали. Его печатают на фирменном бланке. В обязательном порядке ставится печать и подпись уполномоченного лица.

     

    Внимание! Указанное требование актуально для документов, датированных 2017 годом.

     

    Обязательное условие

    У вас на руках должен быть оригинал диплома и приложения к нему, а также гарантийное письмо. Сама процедура апостилирования занимает от 20 до 30 рабочих дней.

     

    Если в услуге заинтересован иностранец

    В 2016 году было принято постановление, в соответствии с которым иностранцы имеют возможность сделать апостиль. В прошлом отечественный диплом представлял собой документ с фотографией, а информация составлена на двух языках: английский и украинский. Чтобы подтвердить его подлинность, приходилось подавать запросы в ВУЗ. Теперь наши дипломы ничем не отличаются от зарубежных. Однако к иностранцу предъявляются особые требования. У него должно быть в наличии:

     

    • Оригинал диплома и приложения к нему;
    • Гарантийное письмо из ВУЗа, составленное на фирменном бланке.  

     

    Затем он обращается в Министерство. Его сотрудники обязаны заверить сопроводительное письмо. После чего можно подавать документ в Министерство образования на апостиль. Однако как показывает практика, иностранцы предпочитают сотрудничать с проверенными компаниями, пользуясь услугами агентств и бюро переводов.

     

    Истребование документов из органов ЗАГСа 

    Мы живем в социуме. Поэтому хотим того или нет, должны соблюдать определенные правила и формальности. После появления человека на свет, на него регистрируют свидетельство о рождении. Когда пара решает связать себя узами брака, то в результате получает свидетельство о браке. И так далее.

     

    При организации зарубежной поездки людям приходится решать вопрос с документами. Довольно часто требуется иметь при себе свидетельство определенного типа. Самыми распространенными причинами является последующее трудоустройство или эмиграция. Если иностранец планирует переехать на ПМЖ в нашу страну с ребенком, у него должно быть при себе свидетельство о браке.

     

    Как показывала практика, сотрудники миграционных служб неоднократно совершали ошибки и теряли документы. Что же делать в таком случае?

     

    Способы восстановления документов

    Представим, что вам понадобилось сделать дубликат определенного свидетельства. Какие действия нужно предпринять? Перечислим их.

     

    • Обращаетесь в ЗАГС по месту регистрации с соответствующей просьбой. Документ восстановят в течение 10 дней (в случае свидетельства о браке). Если же необходимо истребовать свидетельство о рождении, то процедура усложняется;
    • Сделать запрос в ЗАГС посредством паспортного стола. Так поступают мигранты и эмигранты. Миграционное ведомство обращается в учреждение. Однако ответ приходит через несколько недель;
    • Воспользоваться услугами специализированной компании. Например, сотрудничать с агентством или бюро переводов. В таком случае опытные специалисты возьмут на себя решение формальных вопросов. Обычно они оперативно справляются со своими обязанностями.

     

    Если вы отправляетесь за границу, то рекомендуем поручить решение проблем, связанных с документами, опытным и квалифицированным специалистам. В таком случае вы обезопасите себя от всевозможных рисков и неприятностей. Не раз возникали ситуации, когда люди в целях экономии пытались самостоятельно все сделать, но из-за отсутствия опыта у них ничего не получалось. В итоге напрасно тратили время. Плюс ко всему получали отказ в визе из-за проблем с документами.

     

    Обратившись в профессиональное бюро переводов, вы сможете:

     

    • В кратчайшие сроки получить выписку из государственного реестра актов состояния граждан по любому запросу;
    • Получить дубликат свидетельства о рождении, разводе, браке, смене фамилии или имени.

     

    Воспользуйтесь услугами профессионалов. И вы не пожалеете!

     

    Истребование справки о несудимости

     

     

    Под истребованием подразумевается процедура получения дубликата документа определенного типа. Сегодня многие наши соотечественники заинтересованы в том, чтобы получить справку об отсутствии судимости. Одной из основных причин являются боевые действия на Востоке нашей страны. Мужчины, желающие служить по контракту, обязаны иметь при себе этот документ. В нем указано, что человек не привлекался к криминальной ответственности, а также не пребывает в розыске. Кроме того, обязательно указывают цель получения справки.

     

    Срок действия

    Составляет от 30 до 90 календарных дней. И зависит от учреждения, в которое подается. В большинстве случаев документ действителен в течение одного месяца. Если человек планирует использовать его за границей, то срок действия увеличивается до 3 месяцев. Оформляют документ на фирменном бланке. Обязательные реквизиты - мокрая печать и подпись уполномоченного лица.

     

    Требования

    Согласно законодательству любой гражданин нашей страны имеет право получить справку. Достаточно предоставить оригинал внутреннего паспорта. Если же иностранец заинтересован в подобной услуге, ему дополнительно нужно иметь при себе перевод паспорта на украинский язык. В нашей стране такую справку выдает один государственный орган - Министерство Внутренних дел. При этом в документе указаны данные, актуальные для нашей страны.

     

    Предпосылки к получению справки

    Документ может быть предназначен для использования внутри страны, либо за ее пределами. Если человек планирует использовать его за границей, дополнительно придется пройти процедуру легализации. В основном достаточно ограничиться апостилем. После чего нужно перевести документ на  государственный язык страны назначения и нотариально его заверить.

     

    Перечислим основные причины для получения справки:

     

    • Трудоустройство за рубежом;
    • Эмиграция или воссоединение с семьей;
    • Получение вида на жительство;
    • Семейные вопросы - опекунство или усыновление;
    • Рабочий визит - проведение тендеров или государственных закупок.

     

    С чего начать?

     

    Первым делом следует обратиться в отделение МВД по месту прописки и заполнить анкету. Ничего сложного в этой процедуре нет. Необходимо иметь при себе оригинал и ксерокопию внутреннего паспорта. Срок изготовления справки составляет от 15 до 30 календарных дней. Также имеется возможность заказать ее через интернет.




    Перевод можно заказать в городах: Алчевск, Артемовск, Белая Церковь, Бердянск, Винница, Горловка, Днепродзержинск, Евпатория, Житомир, Ивано-Франковск, Каменец-Подольский, Краматорск, Кременчуг, Кривой Рог, Луцк, Луганск, Макеевка, Мариуполь, Мелитополь, Никополь, Павлоград, Чернигов, Полтава, Ровно, Славянск, Северодонецк, Тернополь, Сумы, Хмельницкий, Николаев, Ужгород, Херсон, Кировоград, Черкассы, Черновцы, Феодосия.