Нотаріальний переклад документів Харків – “LingMax”


бюро перекладів “Lingmax” Харків ми пропонуємо комплексні послуги нотаріального засвідчення документів, включно з:

 

 

    • Нотаріальне засвідчення особистих документів, таких як паспорти, свідоцтва різного типу, довідки, документи, що підтверджують право власності, освітні документи, трудові книжки та інше.

 

    • Засвідчення документів юридичного, економічного та банківського характеру, включно з довіреностями, заявами про сімейний стан, різноманітними договорами, виписками з державних реєстрів, бухгалтерськими звітами, установчими документами та багато іншого.

 

    • Засвідчення медичних документів, включно з бланками, довідками та діагнозами.

 

    • Нотаріальне засвідчення технічної документації, такої як інструкції з експлуатації, технічні специфікації та інше.

 

    • Засвідчення копій документів, виданих в Україні.

 

    • Послуги кваліфікованих перекладачів під час нотаріального засвідчення угод у нотаріальних конторах.

 

  • Засвідчення документів за допомогою державного нотаріуса.

Наші послуги забезпечують повну юридичну підтримку і гарантію якості виконання всіх необхідних процедур.

Що включає в себе нотаріальне засвідчення документів?

 

  • Надання документації в РАЦС для реєстрації шлюбу з громадянином іншої країни або реєстрації народження дитини.
  • Оформлення постійного або тимчасового дозволу на проживання в Україні.
  • Подання документів до податкової служби або банківських установ.
  • Отримання довідки про несудимість для громадян інших країн.
  • Звернення до органів соціального забезпечення.
  • Здійснення нотаріальних операцій за участю іноземців та інші аналогічні дії.

Ці послуги забезпечують юридичну дійсність документів у різних сферах життєдіяльності, важливі як для громадян, так і для іноземців, які проживають або ведуть справи в Україні.

Хто може здійснити нотаріальне засвідчення документів?

 

У Харкові переклад документів з подальшим нотаріальним засвідченням можуть здійснювати тільки кваліфіковані перекладачі з вищою освітою у сфері перекладацької діяльності. Необхідно, щоб у дипломі фахівця було зазначено мову, з якої або на яку здійснюється переклад. Нотаріус, який засвідчує документ, не оцінює якість перекладу, його завдання – підтвердити справжність підпису перекладача після перевірки його кваліфікації за дипломом або сертифікатом. З нотаріальним засвідченням перекладу документ набуває юридичної сили, аналогічної оригіналу.

Відповіді на запитання: нотаріальне засвідчення документів

 

 

 

    • Нотаріально завірена копія документа має таку саму юридичну силу, що і його оригінал, що дає змогу використовувати її рівною мірою для всіх юридичних операцій, де потрібне підтвердження оригінальних документів. Таким чином, це дає можливість зберігати важливі оригінали документів, як-от посвідчення особи або документи про право власності, в безпеці.

 

    • Для нотаріального засвідчення копії необхідно пред’явити оригінальний документ нотаріусу, який потім самостійно робить копію, засвідчуючи її своїм підписом і печаткою, після чого копія вважається офіційно засвідченою.
    • Термін дії нотаріально засвідченої копії збігається з терміном дії самого оригіналу. Можна оформити кілька нотаріально засвідчених копій за один візит до нотаріуса і використовувати їх у міру необхідності.

 

  • Перелік документів, які можуть бути засвідчені в нотаріуса, досить великий: це можуть бути освітні атестати та дипломи, трудові книжки, свідоцтва про народження, різні договори та довіреності, пенсійні посвідчення, ліцензії та сертифікати, установчі документи та протоколи зборів, військові квитки, судові рішення, довідки про несудимість, водійські права та багато інших документів.