Нотариальное заверение
![]()
Нотариально заверенные переводы требуются для различных юридических и миграционных процедур. Они часто становятся обязательным условием для:
Эти переводы используются при принятии юридически значимых решений и для оформления связанного с ними пакета документов.
Что такое нотариальный перевод?
Нотариальный перевод — это перевод, который заверен нотариусом. Однако, важно отметить, что нотариус заверяет личность переводчика и подтверждает наличие у него профессионального диплома, а не качество перевода. Нотариус может не владеть одним из языков перевода, поэтому он не может оценить корректность перевода по содержанию.
Гарантии нотариального заверения:
Несмотря на это, нотариальное заверение предоставляет определённые гарантии:
Таким образом, это заверение служит доказательством, что перевод выполнен профессионалом и имеет юридическую силу.
Когда требуется нотариальное заверение перевода?
Нотариально заверенный перевод необходим, если вы планируете использовать его для официальных целей, например, предоставления документов в государственные учреждения или корпоративные организации. В частных случаях, таких как личная переписка или коммерческие проекты (например, перевод веб-сайта), заверение обычно не требуется.
Как происходит нотариальное заверение перевода?
Процедура включает следующие шаги:
Важно: если переводчик работает фрилансером без диплома или нотариус находится в другом городе, заверение может оказаться сложным. Обращение в бюро переводов, которое уже сотрудничает с нотариусом, значительно упрощает процесс.
Присяжный перевод и нотариальный перевод: в чём разница?
Присяжный перевод востребован в странах ЕС и выполняется сертифицированными присяжными переводчиками. В странах, где институт присяжных переводчиков не развит, присяжный перевод заменяется нотариальным заверением.
В среднем заверение занимает около часа, если нотариус работает в штате бюро или давно с ним сотрудничает. Поиск отдельного нотариуса после получения перевода может занять больше времени. В условиях ограниченных сроков лучше обратиться в бюро, которое сможет быстро решить вопрос.
Можно ли выполнить нотариальное заверение перевода дистанционно?
Теоретически, переводчик может показать нотариусу свои документы через видеосвязь. Однако на практике большинство нотариусов предпочитают личное удостоверение личности переводчика, чтобы избежать юридических рисков. Поэтому надежнее сразу обратиться в бюро переводов, где процедура проводится на высоком уровне.